Date: 2009-02-13 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] urrik.livejournal.com
Это шикарно! Что-то в этом Михайло-Успенсковское, имею в виду лучшие его творения.

Date: 2009-02-13 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Ых. А я вот за Успенского не возьмусь никак :)

Вообще идея нагло слизана с Кейт Лаумеровской серии про Ретифа :))

Date: 2009-02-13 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] urrik.livejournal.com
Заранее посоветую после "Кого за смертью посылать" даже и не пытаться ничего читать, ужас-ужас.

Date: 2009-02-13 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Сэр [livejournal.com profile] srshadow давно и настойчиво рекомендует, но у меня все никак не доходят руки.

Date: 2009-02-13 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] urrik.livejournal.com
Хм. Не о рассказе ли про инопланетян-вермишелин речь?

Date: 2009-02-13 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Агамс :))) Именно. Только тот который "Оступление не прекупается", а не "Проведение не преступление" :))) Там два перевода и один кавайный, второй... яойный :(

Date: 2009-02-13 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] urrik.livejournal.com
В смысле — ты назвал два варианта перевода названия одного и того же рассказа? Значит, я читал в первом варианте.

Date: 2009-02-13 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Именно так. Значит повезло. Это правильный вариант :))

Эти два перевода можно приводить как эталон - как можно испортить хороший рассказ плохим переводом:

http://www.lib.ru/LAUMER/retief_4.txt
http://www.lib.ru/LAUMER/no_crime.txt

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22 232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 04:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios