(no subject)
Aug. 19th, 2005 01:55 pm19.08.2005 0:31:37
"11 друзей Оушена". Фильм был показан моей младшенькой (попутно мы окончательно утвердились в том, что невзирая на всю гига-мега-блокбастерную шумиху фильм достоин звания Шедевера - младшенькая в этом отношении суперпривереда, поэтому, если она не заснула на просмотре и уж тем более если ей понравилось - фильм того стоит) и попутно я решил вопрос поставленный сэром Мельком. Друзей Оушена действительно десять. В конце фильма их показывают всех одной шеренгой перед фонтанчиком и желающие могут пересчитать сами. Респекты сэру Мельку за наблюдательность и умение подмечать мелочи.
А 11 "друзей" - это глюк (и тут я взнуздываю своего любимого конька) возникший из-за сложностей с переводом. В оригинале фильм называется Ocean's eleven, (причем, название показывается на фоне океана. с намеком. тридцать три богатыря так сказать) и никаких "друзей" в названии нет. Теперь ставим себя на место переводчика. Пятерка Оушена звучит, шестерка Оушена звучит, семерка Оушена звучит... десятка Оушена звучит... А вот слова "одиннадцатка" в русском нет. Как еще можно перевести? "Команда Оушена", "11-ть Оушена", "11-ть Оушенов" :))) Вот так и возникли "Одиннадцать *друзей* Оушена". Звучит неплохо, хотя и не точно :))) Такова моя версия.
"11 друзей Оушена". Фильм был показан моей младшенькой (попутно мы окончательно утвердились в том, что невзирая на всю гига-мега-блокбастерную шумиху фильм достоин звания Шедевера - младшенькая в этом отношении суперпривереда, поэтому, если она не заснула на просмотре и уж тем более если ей понравилось - фильм того стоит) и попутно я решил вопрос поставленный сэром Мельком. Друзей Оушена действительно десять. В конце фильма их показывают всех одной шеренгой перед фонтанчиком и желающие могут пересчитать сами. Респекты сэру Мельку за наблюдательность и умение подмечать мелочи.
А 11 "друзей" - это глюк (и тут я взнуздываю своего любимого конька) возникший из-за сложностей с переводом. В оригинале фильм называется Ocean's eleven, (причем, название показывается на фоне океана. с намеком. тридцать три богатыря так сказать) и никаких "друзей" в названии нет. Теперь ставим себя на место переводчика. Пятерка Оушена звучит, шестерка Оушена звучит, семерка Оушена звучит... десятка Оушена звучит... А вот слова "одиннадцатка" в русском нет. Как еще можно перевести? "Команда Оушена", "11-ть Оушена", "11-ть Оушенов" :))) Вот так и возникли "Одиннадцать *друзей* Оушена". Звучит неплохо, хотя и не точно :))) Такова моя версия.
no subject
Date: 2005-08-19 11:07 am (UTC)Не к добру это, не к добру....
no subject
Date: 2005-08-19 01:18 pm (UTC)а потом как-то совершенно незаметно купила диск и посмотрела еще раз, а потом еще и еще...
no subject
Date: 2005-08-19 08:55 pm (UTC)По поводу названия - имхо, true. Мосфильм сказал пить вотку. Как переведут фильм в кинопрокате на большие экраны, так и будет название.
Кстати, скоро будет фильм: "Мужчина по вызову-2: Конь в пальто", а оригинальное название - "Deuce Bigalow: European Gigolo". И я хочу сказать, что "Конь в пальто" гораздо приятнее для меня лично, чем "Европейский жигало".
"И сейчас, когда подходит к концу работа по локализации игры Coffee Break, мы готовы сообщить об одной из таких изюминок. Coffee Break будет не просто дословно переведена с английского, но и адаптирована для наших игроков. Игра будет называться на русском языке - "Ахтунг! Падонки в офисе!". Значимую роль в этом сыграют голоса главных персонажей - к локализации привлечены популярные радио-ведущие, Геннадий Бачинский и Сергей Стиллавин. Главные персонажи названы их именами, говорят их голосами и даже ведут себя так же!"
-- ogl.ru news
no subject
Date: 2005-08-19 09:31 pm (UTC)Вообщем, страшное дело, этот ГолыйВуд. Лучше смотреть фильмы русской телестудии "Мандос". Или вообще - читать книги. Меняю респекты на офигенную книгу про овец. :))
no subject
Date: 2005-08-20 12:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-20 06:27 am (UTC)И, как оказалось, это вовсе не американская молодежная комедия, как мне сначала почудилось :)))
А что еще можно подумать, когда его постоянно спрашивают на лотках или прокате какие-нибудь блондинки...?
Ну его нафиг, все равно GTA: San Andreas лучше...:)
no subject
Date: 2005-08-23 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 10:52 am (UTC)