tengu_crow: (Default)
[personal profile] tengu_crow
19.08.2005 0:31:37

"11 друзей Оушена". Фильм был показан моей младшенькой (попутно мы окончательно утвердились в том, что невзирая на всю гига-мега-блокбастерную шумиху фильм достоин звания Шедевера - младшенькая в этом отношении суперпривереда, поэтому, если она не заснула на просмотре и уж тем более если ей понравилось - фильм того стоит) и попутно я решил вопрос поставленный сэром Мельком. Друзей Оушена действительно десять. В конце фильма их показывают всех одной шеренгой перед фонтанчиком и желающие могут пересчитать сами. Респекты сэру Мельку за наблюдательность и умение подмечать мелочи.

А 11 "друзей" - это глюк (и тут я взнуздываю своего любимого конька) возникший из-за сложностей с переводом. В оригинале фильм называется Ocean's eleven, (причем, название показывается на фоне океана. с намеком. тридцать три богатыря так сказать) и никаких "друзей" в названии нет. Теперь ставим себя на место переводчика. Пятерка Оушена звучит, шестерка Оушена звучит, семерка Оушена звучит... десятка Оушена звучит... А вот слова "одиннадцатка" в русском нет. Как еще можно перевести? "Команда Оушена", "11-ть Оушена", "11-ть Оушенов" :))) Вот так и возникли "Одиннадцать *друзей* Оушена". Звучит неплохо, хотя и не точно :))) Такова моя версия.

Date: 2005-08-19 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] high-way-star.livejournal.com
Что-то вы в Хуливуд ударились.
Не к добру это, не к добру....

Date: 2005-08-19 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ptisa-jill.livejournal.com
у меня с этим фильмом странные отношения сложились. я его посмотрела в синематографе и выйдя оттуда подумала, что фильмец ничего себе так, но на один раз.
а потом как-то совершенно незаметно купила диск и посмотрела еще раз, а потом еще и еще...

Date: 2005-08-19 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] vjoiller.livejournal.com
Фильм действительно стоящий. Они умудрились совместить известных актеров, логику, хитрость, динамику и холивудский стиль. Вышло очень неплохо. 12 друзей немного хуже, но посмотреть тоже стоит. Мне понравилось, правда много меньше, чем 11.

По поводу названия - имхо, true. Мосфильм сказал пить вотку. Как переведут фильм в кинопрокате на большие экраны, так и будет название.

Кстати, скоро будет фильм: "Мужчина по вызову-2: Конь в пальто", а оригинальное название - "Deuce Bigalow: European Gigolo". И я хочу сказать, что "Конь в пальто" гораздо приятнее для меня лично, чем "Европейский жигало".

"И сейчас, когда подходит к концу работа по локализации игры Coffee Break, мы готовы сообщить об одной из таких изюминок. Coffee Break будет не просто дословно переведена с английского, но и адаптирована для наших игроков. Игра будет называться на русском языке - "Ахтунг! Падонки в офисе!". Значимую роль в этом сыграют голоса главных персонажей - к локализации привлечены популярные радио-ведущие, Геннадий Бачинский и Сергей Стиллавин. Главные персонажи названы их именами, говорят их голосами и даже ведут себя так же!"
-- ogl.ru news

Date: 2005-08-19 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mel-kor.livejournal.com
С переводами лучше не связываться. Ибо можно поКАЛечится. Вот недавно было дело - фильм по телевизеру крутили - "Sara" называецца. А перевели его... черт... как-то хитроумно. Толи "Девочка-убийца" (ой, это скорее к Кайт), толи еще как... а! "Телохранитель для дочери"! Меня пробрало. Покруче, чем с "таинственным лесом", который на проверку оказался Домиком в деревне... X_X
Вообщем, страшное дело, этот ГолыйВуд. Лучше смотреть фильмы русской телестудии "Мандос". Или вообще - читать книги. Меняю респекты на офигенную книгу про овец. :))

Date: 2005-08-20 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] urrik.livejournal.com
Не смотрел... А по поводу названия - докажи, что Оушен себе не друг! %))

Date: 2005-08-20 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] high-way-star.livejournal.com
Известных(мне:) там только двое - Клуни и Бред сивой кобылы %)
И, как оказалось, это вовсе не американская молодежная комедия, как мне сначала почудилось :)))
А что еще можно подумать, когда его постоянно спрашивают на лотках или прокате какие-нибудь блондинки...?

Ну его нафиг, все равно GTA: San Andreas лучше...:)

Date: 2005-08-23 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Исправлюсь в ближайшее время :)))

Date: 2005-08-23 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Там еще Джейсон Борн в роли карманника :) И Джулия Роберст :) Про Роберст это мне моя младшенькая сказала. Я внимания не обратил :)) И еще дофига народа. Лица-то знакомые практически у всех. Кроме разве что китайца :))))

Date: 2005-08-23 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Это первое что я ответил тов.Мелькору :)))

Date: 2005-08-23 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] high-way-star.livejournal.com
Не, этих робертсов только имя слыхали, потому и не упоминаем...:)

Date: 2005-08-23 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Ща от меня прибежит всякая всячина о переводах :))))

Date: 2005-08-23 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
ужасть просто :)))

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22 232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 09:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios