May. 11th, 2007

tengu_crow: (Default)
Когда год назад (блин! подумать только!) я писал про Старое Аппурушидо, я предположил, что "что фильм на английский переводили не японцы и не англосаксы, а китайцы. С характерным китайским акцентом".

Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.

В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.

внимание! две картинки! )

А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)
tengu_crow: (Default)
Когда год назад (блин! подумать только!) я писал про Старое Аппурушидо, я предположил, что "что фильм на английский переводили не японцы и не англосаксы, а китайцы. С характерным китайским акцентом".

Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.

В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.

внимание! две картинки! )

А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22 232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 03:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios