Бар "жЫвотное"
May. 11th, 2007 10:27 pmКогда год назад (блин! подумать только!) я писал про Старое Аппурушидо, я предположил, что "что фильм на английский переводили не японцы и не англосаксы, а китайцы. С характерным китайским акцентом".
Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.
В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.


А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)
Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.
В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.
А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)