Бар "жЫвотное"
May. 11th, 2007 10:27 pmКогда год назад (блин! подумать только!) я писал про Старое Аппурушидо, я предположил, что "что фильм на английский переводили не японцы и не англосаксы, а китайцы. С характерным китайским акцентом".
Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.
В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.


А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)
Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.
В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.
А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)
no subject
Date: 2007-05-11 07:52 pm (UTC)блин, ну почему у меня в свое время один молодой человек
полностью отбил всякое желание смотреть онимэ? :-)
no subject
Date: 2007-05-11 08:07 pm (UTC)А как получилось? И насовсем ли это? Мб курс десенсибилизации (тщательно отобранными экземплярами анимы и манги) сможет помочь? :)
no subject
Date: 2007-05-11 08:15 pm (UTC)И страдал аниме каждый день часов по 5-6.
Причем многосерийным типа ковбоя Бибопа и т.п.
И это совсем не радовало...
Курс-то пройти можно попробовать, но не уверен что поможет.
Я сейчас придерживаюсь мнения одного моего знакомого
"Онеме = кетайские порномультеги" (с) fractalizator :-)
no subject
Date: 2007-05-11 08:28 pm (UTC)Ну... я могу подкинуть пару вещей. Не уверен, что понравится, но мне кажется, что в анимэ как и в книгах, как и в кино всегда есть риск наткнуться на какую-нибудь гадость :) ибо везде есть большой процент отстоя :)))
Но скажем тот же GitS или Apple Seed я бы очень даже рекомендовал. Целиком взрослые вещи.
no subject
Date: 2007-05-11 08:31 pm (UTC)может что-то и изменится...
no subject
Date: 2007-05-12 07:33 am (UTC)Appleseed - может усугубить ситуацию, ибо практически все ушло в графику :)
no subject
Date: 2007-05-12 09:18 am (UTC)Но приму к сведению :)))