Обитаемый Остров
Jan. 5th, 2009 01:27 pmЭтта пять. Потрачено немеряно денех и - ни одного попадания. Ни один персонаж не похож на себя в книге. Не-реализм доведен до высшей точки - подпольщики все как один выглядят сытыми и откормленными. Население постъядерной планеты отличается упитанностью и пристрастием к гламурно-готтским (ну... вот представьте себе такое сочетание) прическам и нарядам.
Супермен Мак-Сим, который в книге бегал в шортах, выходит из корабля одетым с оружейным поясом и всем прочим. Ага. И играет в дартс в кабине космолета.
Выкинута половина вкусностей сюжета. Количество необъяснимых хвостов зашкаливает за любые разумные пределы. Почему все так радуются имени Максима и переделывают его в Мак-Сим? Почему землянину из коммунистического светлого будущего видятся такие злобные кошмары в ментоскопе (когда его мурыжили под водой)? Что значит "массаракш" и как оно связно с названием планеты? Почему "клетчатые рабы" так легко поверили вроде бы гвардейцу Мак-Симу? Почему каваблик землянина так нелепо и наивно стукнулся об астероиды? И так далее.
Критики у нас тоже - того. Какое к черту "Сценарий же, повторюсь, строго следует букве и духу книги", когда в книге Максим с самого начала не говорит на языке Обитаемого Острова? Ради интереса пробежался по тексту ОО, сравнивая со сценарием... хммммм. В общем - Питер Джексон обошелся с ДжРРТ намного мягче, чем Бондарчук и его сценаристы со Стругацкими.
Кстати, о внимательном чтении книги. Как по-вашему, почему Фанк, который вез Максима Страннику так глупо подставился? Излучатели включаются в 1000 и в 2200 - это совпадает в фильме и в книге. В фильме так же показано как Бондарчука-Прокура эротически плющит от лучевого удара. Но. Сценаристы (и критики книги) прозевали тот момент, что Фанк забрал Максима у Бегемота (со стенда, где смотрели воспоминания и мысли Максима) ПОСЛЕ 10. Как получилось, что он попал под лучевой удар? Достаточно перечитать этот момент в книге и сопоставить его с другим моментом, чтобы понять - что именно произошло.
Если смотреть фильм внимательно, то можно заметить (сценарий явно писался копипастом), что в этом месте в кадре даже мелькает желтая машинка за рядами гвардейцев. Правильно - у АБС так и написано "закрытый, ярко-желтый автомобиль, квадратный, как коробка" (те, кто читал уже наверное догадались). Но сценаристы (хваленые Дьяченки написавшие аж 28 вариантов сценария) НЕ ПОНЯЛИ, что это такое!
Многие упущенные решения напрашиваются сами собой. Неизвестного Отца - Папу лучше было вообще не показывать - большое сиденье с высокой спинкой, а вокруг - все остальные, которые грызутся между собой, но избегают смотреть в сторону сиденья. При чем камера показывает все происходящее "из-за плеча" Отца. То, что в книге дается со слов авторов, когда Максим еще не знает языка - подписать титрами. Или перевести женским голосом "синхронной переводчицы" (как это делалось раньше в советских фильмах).
(длинные соображения по поводу того как можно было бы снять фильм на вполовину меньшую сумму скипнуты по причине очевидности оных)
ЗЫ А Лукьяненко (нашел у него рецу) тоже ничего не понял. Но он - отдельный грустный разговор.
ЗЫЫ Реакция БС на этот фильм еще более показательна. И это тоже - отдельная грустная тема.
Супермен Мак-Сим, который в книге бегал в шортах, выходит из корабля одетым с оружейным поясом и всем прочим. Ага. И играет в дартс в кабине космолета.
Выкинута половина вкусностей сюжета. Количество необъяснимых хвостов зашкаливает за любые разумные пределы. Почему все так радуются имени Максима и переделывают его в Мак-Сим? Почему землянину из коммунистического светлого будущего видятся такие злобные кошмары в ментоскопе (когда его мурыжили под водой)? Что значит "массаракш" и как оно связно с названием планеты? Почему "клетчатые рабы" так легко поверили вроде бы гвардейцу Мак-Симу? Почему каваблик землянина так нелепо и наивно стукнулся об астероиды? И так далее.
Критики у нас тоже - того. Какое к черту "Сценарий же, повторюсь, строго следует букве и духу книги", когда в книге Максим с самого начала не говорит на языке Обитаемого Острова? Ради интереса пробежался по тексту ОО, сравнивая со сценарием... хммммм. В общем - Питер Джексон обошелся с ДжРРТ намного мягче, чем Бондарчук и его сценаристы со Стругацкими.
Кстати, о внимательном чтении книги. Как по-вашему, почему Фанк, который вез Максима Страннику так глупо подставился? Излучатели включаются в 1000 и в 2200 - это совпадает в фильме и в книге. В фильме так же показано как Бондарчука-Прокура эротически плющит от лучевого удара. Но. Сценаристы (и критики книги) прозевали тот момент, что Фанк забрал Максима у Бегемота (со стенда, где смотрели воспоминания и мысли Максима) ПОСЛЕ 10. Как получилось, что он попал под лучевой удар? Достаточно перечитать этот момент в книге и сопоставить его с другим моментом, чтобы понять - что именно произошло.
Если смотреть фильм внимательно, то можно заметить (сценарий явно писался копипастом), что в этом месте в кадре даже мелькает желтая машинка за рядами гвардейцев. Правильно - у АБС так и написано "закрытый, ярко-желтый автомобиль, квадратный, как коробка" (те, кто читал уже наверное догадались). Но сценаристы (хваленые Дьяченки написавшие аж 28 вариантов сценария) НЕ ПОНЯЛИ, что это такое!
Многие упущенные решения напрашиваются сами собой. Неизвестного Отца - Папу лучше было вообще не показывать - большое сиденье с высокой спинкой, а вокруг - все остальные, которые грызутся между собой, но избегают смотреть в сторону сиденья. При чем камера показывает все происходящее "из-за плеча" Отца. То, что в книге дается со слов авторов, когда Максим еще не знает языка - подписать титрами. Или перевести женским голосом "синхронной переводчицы" (как это делалось раньше в советских фильмах).
(длинные соображения по поводу того как можно было бы снять фильм на вполовину меньшую сумму скипнуты по причине очевидности оных)
ЗЫ А Лукьяненко (нашел у него рецу) тоже ничего не понял. Но он - отдельный грустный разговор.
ЗЫЫ Реакция БС на этот фильм еще более показательна. И это тоже - отдельная грустная тема.