tengu_crow: (Джозеф Салливан :))
[personal profile] tengu_crow
Знаете, что значит "тека" по-украински?

Це коротка замітка про використання такої можливості Firefox, як «тямущі теки»...

Теки повідомлень використовуються для впорядкування ваших електронних повідомлень...

Ця стаття описує як впорядковувати теки з вашими закладками...

Власне кажучи, існує різниця у поняттях каталог та тека, каталог — це елемент файлової системи і визначає список файлових імен, позаяк тека є метаформою контейнера в графічному інтерфейсі...


Мне одному кажется, что оно контр-интуитивно? Одна из претензий к текущей версии украинского языка в том, что под предлогом "украинообразности" из него исключили "русизмы" и натащили (а) галицких диалектизмов (которые в свою очередь заимствования из польского-немецкого-кто-там-еще-их-завоевывал языков) (б) кучу лингвистического хлама образца 20-30ых, если не раньше, (в) кучу галицких диалектизмов образца 20-30ых. Зато маємо свідому мову :(

Date: 2014-02-07 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] stuffittrans.livejournal.com
Я вчив українську ще за радянського часу, тому навiть не зрозумiв, що це таке... А як це буде росiйською :)?

Date: 2014-02-07 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Крепко жму руку :) Тоже учил в советское время.

"Тека" - это "папка" :) Заккурапия, блин :(

http://uk.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0

Date: 2014-02-07 11:47 pm (UTC)
From: [identity profile] lingvik.livejournal.com
Що таке тека, я знав з дитинства і саме з радянського варіанту української мови. Це слово давно в обігу, і радянські автори його аж ніяк не цуралися.

Date: 2014-02-08 01:21 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
1. Если вы заметили акцент делался не на этом.

2. Интересно, где оно встречается у советских писателей-классиков - причем именно в значении "бумажная папка" или "папка для бумаг"?

У Олеся Гончара в "Прапороносцях" именно папка:

"- Я вас пи-та-ю, - тряс штабник папкою бiйцевi перед носом, - чому кiнь бiлий?"

Нежно любимый мной Микола Трублаїні:

"Арештований несміливо підійшов ближче до столу і, здавалось, з задоволенням сів у крісло, на яке йому
показали. Можна було подумати, що він відпочиває після довгої стомливої роботи.
Томазян присунув до себе папку із справою, але, не зазираючи в неї, спитав:
— Як ваше прізвище? Мабуть, не Виноградов?"

"Спершись на трибуну, поклавши перед собою папку з паперами, Макаренко почав свою доповідь. Говорив
він неголосно і тим самим примушував присутніх напружувати слух та додержувати тиші. Промова його
звучала дуже спокійно й по-діловому"

(с) Глибинний Шлях

Не менее любимый Олесь Бердник:

"Там Аеровела зустріли тиша і спокій. Він давно жив один, і рідко коли його турбували сини чи внуки або діти внуків, запрошуючи на різні свята. Сьогодні передбачалась серйозна робота над старовинними матеріалами, і тому вчений прийняв спеціальну електробіологічну ванну між двома рефлекторами для стимуляції мозку. Потім сів на стілець, присунув папку із сірими аркушами законсервованих паперів, магнітофонні плівки далеких часів. Але йому перешкодили" (с) Шляхи Титанів

"Представник державного обвинувачення Гакер поважно, зберігаючи на своєму обличчі вираз непохитної суворості і самовпевненої пихи, твердим кроком підійшов до пульта. Розкрив перед собою велику папку." (с) Людина без серця

"У них жив тодi влiтку, як бiлi стояли, за ковальчука в кузнi. Як викрала вона йому одного разу цiлу папку з паперами в штабi (ходила ж туди з сестрою пiдлоги мити)... От одчаяка була отака! Давид вибрав, що треба
йому було, а тодi й назад однесла в пазусi" (с) Андрiй Головко. "Бур'ян"

"Дружинiн сплюнув убiк i вилаявся. Вiн узяв пiд пахву свою стару, пошарпану папку, набиту паперами, скрутив з махорки цигарку й спокiйно запихкав димом"

"Дверi рiшуче одчинились, i кiмната наповнилась трiскотнею дерев'яних сандалiв. Парткомiвський кур'єр мовчки розкрив папку, понишпорив у паперах i передав Горобенковi повiдомлення"

(с) Борис Антоненко-Давидович "Смерть"

В переводах - тоже папки:

"Все тут було неприхильне до неї — і ці люди, які, ніби переступивши через труп, продовжували займатись своїми справами, і папки, де від людського життя лишався тільки рядок черствих цифр" (с) Нічний політ

Edited Date: 2014-02-08 01:53 am (UTC)

Date: 2014-02-07 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sublieutenant.livejournal.com
Ох, крыл Нечуй-Левицкий в свое время "нову мову" :)

Он - москаль, новерно - прямо так и говорил - под видом украинского языка пытаетесь ввести мову анти-русскую, польскую. Путин ему заплатил, наверное.

Date: 2014-02-07 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
:)))) Очень правильная точка зрения, имхо.

Я вообще в этом плане сторонник разумного анти-пуризма - т.е. то, что закрепилось в языковой практике надо там оставлять, а не править из идеологических соображений.

Что было бы, если бы ПМВ развивалась чуть успешнее и австро-венгры не успели бы истребить русофилов в Галиции - отдельный вопрос :)

Date: 2014-02-07 11:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lingvik.livejournal.com
См. мой комментарий выше. «Тека» — никакая не «нова мова».

Date: 2014-02-08 12:36 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Вот интересно можно ли его найти где-нибудь в советском словаре? Решило бы спор. Потому, что я не сталкивался с ним в советские времена.

Date: 2014-02-08 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] baadoo.livejournal.com
Я много с какими синонимами в английском не сталкивался, например. Это не значит, что их нет :) И даже если их мало употребляют нейтивы в разговорной речи -- это тоже совсем не показатель.

Т.к. я обитатель центральных и восточных территорий - для меня не новость, что наш украинский и "западенська мова" -- две достаточно большие разницы. Я бы не стал утверждать, что этой "теки" (впервые слышу) в украинском не было. Потому что аж только в старших классах школы до меня дошло, что наш украинский слегка разный и отличается от прикарпатья.

Открыл словарь (Киев, 1990, Ганич / Олейник) - есть там. Папка = папка, тека.

Date: 2014-02-08 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] lingvik.livejournal.com
Вот ссылка на советский словарь, о котором я говорил:
http://sum.in.ua/s/teka.
И отсканированная страница этого словаря с этим словом:
http://sum.in.ua/p/10/57/1.

Date: 2014-02-08 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
О, спасибо :) На самом деле спасибо - во-первых, я глубже закопался в тему - и понял, что тут есть что копать :) Во-вторых теперь буду знать почему библио-тека :) В-третьих, понял что давно не перечитывал Трублаини, а до Смолича ("Господарство доктора Гальванеску") вообще не добрался. Я тоже сейчас ношусь по мероприятиям и думаю, что чуть позже по оси времени можно будет обсудить это подробнее :)

Date: 2014-02-08 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
Я ответил на комментарий. Больше того просканировал словари - в итоге всплыла довольно любопытная (как мне кажется) история. В советской классике (Трублаини/Гончар етс) находятся в основном "папки", а вот "теки" мне пока не попадались. Есть на самом деле. У Олейника, у Самбука, у Дрозда - но сильно меньше, плюс по большей части в западенском контексте.

Вообще "папки" как таковые в классике не так уж и часто попадаются (например, у Смолича и Бажана я их не отыскал). Если вам не трудно привести контрпримеры - я с удовольствием их приму к сведению. Пока - поскольку флибуста зависла - отложу разговор :)
Edited Date: 2014-02-08 01:57 am (UTC)

Date: 2014-02-08 01:56 am (UTC)
From: [identity profile] tengu-crow.livejournal.com
> «Тека» — никакая не «нова мова»

Ну и чтобы убедится, что мы говорим об одном и том же :) Правильно ли вы поняли мою позицию по вопросу?

Date: 2014-02-26 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] darkheavy.livejournal.com
:))))))))))))))

Date: 2014-02-07 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] engraverrrr.livejournal.com
Сидя много лет на украиноязычной локализации должен отметить, при всей внезапности иных слов она весьма качественна. От купленной в школе методички по физике, постфактум оказавшейся написанной с использованием грамматики 20-х, остался больший лингвистический шок)

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22 232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 01:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios