Из старых записных книжек
Oct. 7th, 2005 09:11 amНашлось в недрах моего винта.
"Игроки с Титана". Филипп Дик. Вот чего от него ни как не ожидал - так это такой
заморочки.
Совершенно оторванный мир, своею вывихнутостью (в самом лучшем смысле этого
слова) очень напоминающий миры "Человека без Лица" и "Тигр! Тигр!" Бестера. И в
то же время - это именно Дик, а не Бестер. Очень Диковские :) заморочки со
всеми его задачками-головоломками, с человеком-на-которого-охотятся-все (лучший
пример - "Час расплаты" он же Paychek), с чуждой нам цивилизацией, поступки
которой по-своему логичны, с нетривиальным будущим Земли, с динамичным сюжетом.
Все это взболтано, но не размешано :)
Два основных вопроса - "как выграть у телепата" и "кто убил Х" я раскусил
примерно к середине книги. Правда если со вторым ответом я угадал практически
полоностью (просто потому, что помню стиль Дика), то первый - только частично.
У Дика - еще одно, очень красивое решение.
Hу и перевод (МФовский, Одесский) - тоже то что надо. Единственное, за что
можно поругать переводчика это происхождение термина "преког". По *затексту*
становится ясно, что этот термин обозначает ясновидящиего-предсказателя, даже
скорее ментата, как он описан у Герберта (преког видит будущее не в одном
окончательном варианте, а в виде дерева вероятностей). И только ближе к концу
книги я сообразил - преког происходит от "когниции" - знания. Пре-ког -
пред-знающий. Человек знающий заранее :)
Словом - понравилось. Хорошо, что прочитал сейчас, а не в шестом классе, когда
эта книга попалась мне в руки :) Есть вещи, удовольствие от которых можно
получить только имея определенный опыт.
"Игроки с Титана". Филипп Дик. Вот чего от него ни как не ожидал - так это такой
заморочки.
Совершенно оторванный мир, своею вывихнутостью (в самом лучшем смысле этого
слова) очень напоминающий миры "Человека без Лица" и "Тигр! Тигр!" Бестера. И в
то же время - это именно Дик, а не Бестер. Очень Диковские :) заморочки со
всеми его задачками-головоломками, с человеком-на-которого-охотятся-все (лучший
пример - "Час расплаты" он же Paychek), с чуждой нам цивилизацией, поступки
которой по-своему логичны, с нетривиальным будущим Земли, с динамичным сюжетом.
Все это взболтано, но не размешано :)
Два основных вопроса - "как выграть у телепата" и "кто убил Х" я раскусил
примерно к середине книги. Правда если со вторым ответом я угадал практически
полоностью (просто потому, что помню стиль Дика), то первый - только частично.
У Дика - еще одно, очень красивое решение.
Hу и перевод (МФовский, Одесский) - тоже то что надо. Единственное, за что
можно поругать переводчика это происхождение термина "преког". По *затексту*
становится ясно, что этот термин обозначает ясновидящиего-предсказателя, даже
скорее ментата, как он описан у Герберта (преког видит будущее не в одном
окончательном варианте, а в виде дерева вероятностей). И только ближе к концу
книги я сообразил - преког происходит от "когниции" - знания. Пре-ког -
пред-знающий. Человек знающий заранее :)
Словом - понравилось. Хорошо, что прочитал сейчас, а не в шестом классе, когда
эта книга попалась мне в руки :) Есть вещи, удовольствие от которых можно
получить только имея определенный опыт.