Вчера, воспользовались гостеприимством сэра
vjoiller и вместе с леди
satinenok посмотрели «Темный Город». Интересно, что этот фильм практически не освещен в сети и его не балуют рецензиями местные рецензенты (даже у Экслера я не нашел рецензии, хотя он смотрел допустим такую вещь, как «Авалон»). Единственная внятная рецензия (автор которой дал себе труд понять что к чему в фильме) лежит на сайте Культового Кино (очень рекомендую, если что). Да и я узнал про этот фильм совершенно случайно.
Такое невнимание интересно вдвойне, поскольку во-первых режиссер снимавший Темный Город как оказалось автор того-самого «Ворона» с Брэндоном Ли, а во-вторых, навязшая у всех в зубах «Матрица» активно использует как раз идеи «Тринадцатого Этажа» и «Темного Города», а не только японского анимэ и гонконговских боевиков :)
Означеным сэру и леди огромное спасибо за замечательный (во всех отношениях) вечер :) В том числе за чай-особым-методом и сухарики с чипсами :)
Такое невнимание интересно вдвойне, поскольку во-первых режиссер снимавший Темный Город как оказалось автор того-самого «Ворона» с Брэндоном Ли, а во-вторых, навязшая у всех в зубах «Матрица» активно использует как раз идеи «Тринадцатого Этажа» и «Темного Города», а не только японского анимэ и гонконговских боевиков :)
Означеным сэру и леди огромное спасибо за замечательный (во всех отношениях) вечер :) В том числе за чай-особым-методом и сухарики с чипсами :)
no subject
Date: 2008-06-03 09:37 am (UTC)и особый метод!?!?
no subject
Date: 2008-06-03 10:44 am (UTC)DorkDark City, которые мне попадались, были унылы чуть менее чем полностью %)no subject
Date: 2008-06-03 12:14 pm (UTC)См. Краткая инструкция by
no subject
Date: 2008-06-04 08:09 am (UTC)а вот переводы таки-да весьма унылые
no subject
Date: 2008-06-04 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:06 pm (UTC)С переводом нам повезло. На голденбанке нашелся (а)двд-рип (б)вполне вменяемый перевод.
no subject
Date: 2008-06-04 10:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 07:41 am (UTC)аглицкая дорожка, если таковая имелась, была гораздо лучше для понимания...
no subject
Date: 2008-06-05 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 07:46 am (UTC)"Сп№;дили/Snatch" смотреть не смог. Непонимаю я их акцента =)
no subject
Date: 2008-06-08 06:47 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:25 pm (UTC)Коммент с асей скрыть, чтобы не светить номер?
no subject
Date: 2008-06-08 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:30 pm (UTC)коммент можно не скрывать, я и так часто номер свечу во всяких продажных коммьюнити, вдруг кому то тоже захочется о маджонге поговорить
no subject
Date: 2008-06-08 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 08:14 pm (UTC)