http://tengu-crow.livejournal.com/ ([identity profile] tengu-crow.livejournal.com) wrote in [personal profile] tengu_crow 2007-11-20 06:50 am (UTC)

Quote:
Иван Ипанов на английском будет Ivan Ipanov, а не Ivan Fucker ;)


Если это не вещь сатирического толка и это имя ни как по ходу дела не обыгрывается. А если обыгрывается - переводчику придется выкручиваться. Ivan Fuckoff, Ivan Phuckovsky, Ivan Fuknovitchev или что-нибудь в этом роде.

В этом плане, самый аццкий труд - переводить "Алису в Стране Чудес". Ее и на русский сложно перевести... а уж на китайский, например...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting