http://satinenok.livejournal.com/ ([identity profile] satinenok.livejournal.com) wrote in [personal profile] tengu_crow 2007-11-16 12:32 pm (UTC)

Цитата:
Хорошо хоть в том варианте Хоббита, который я читал, Бильбо был именно Бэггинсом

Для взрослых, может, и хорошо.

А вот детям, на мой взгляд, все же лучше переводить так, чтобы передать именно значение имени, а не оригинальное звучание.
Но на это нужен талант.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting