Вообще, украинский язык - потрясающий. Было время, я фанатела зачитывалась украинскими книжками (Андрухович, Дереш, Жадан). Когда написано человеком, для кого украинский - родной, то читается с таким удовольствием от самого языка, от слов, от строения предложений, от глаголов, прилагательных, окончаний...
Про Гарри Поттера на рідній мові я тоже как-то рассказывала. Читай я его на русском (пробовала) - не прочла бы и половины тома. И присоединилась бы к ярым ненавистникам сего творения. Но просто для меня ГП (в переводе Малковича ,если я ничего не перепутала) стал таким открытием в плане того, насколько живой можно сделать книгу вообще. Там у каждого героя свой акцент - кто говорит как "вуйко", кто - на полурусском суржике, и это так офигенно сочетается с характерами персонажей, что просто ах. На русском языке так бы не получилось. В этом я практически уверена.
В общем, ты за живое задел, да. (отправилась по ссылкам - выкачивать)
no subject
Про Гарри Поттера на рідній мові я тоже как-то рассказывала. Читай я его на русском (пробовала) - не прочла бы и половины тома. И присоединилась бы к ярым ненавистникам сего творения. Но просто для меня ГП (в переводе Малковича ,если я ничего не перепутала) стал таким открытием в плане того, насколько живой можно сделать книгу вообще. Там у каждого героя свой акцент - кто говорит как "вуйко", кто - на полурусском суржике, и это так офигенно сочетается с характерами персонажей, что просто ах. На русском языке так бы не получилось. В этом я практически уверена.
В общем, ты за живое задел, да.
(отправилась по ссылкам - выкачивать)